ニックネーム:きんちゃん
タイトル中の写真名をクリックでタイトル写真の詳細がわかります。

»くわしく見る
2010年03月27日(土)
ИКЕА...
時は年度末。未だに若干の時差ボケが残るも、本日も出社中。これで、山場は過ぎたかも...。 さて、日本にいるのにキリル文字?と疑問を抱かれる方々もいらっしゃると思うが、ロシア滞在時のおみやげ探しの顛末を。タイトルのキリル文字が表すのは、IKEA...ご存じのスウェーデンが発祥で、現在はオランダに本社を置く世界的に有名な販売店。もちろん、ロシアにも、他の欧州各国にも沢山存在する。

 最近、イタリア、フランス、ドイツ...を巡業中必ず見かけるのが、このIKEAのショッピングバッグ。容量たっぷりで、肩にもかけられるし、手にも持てる。それに軽いし、折り畳めばポケットに入らない事もない。それもIKEAの表示ではなく、キリル文字の"ИКЕА"ならみやげにもなるかと、ロシアでの休日にIKEAに行ってみた。残念ながら思惑は外れ、"IKEA"表示しかなかったものの、安かったし、持って帰るにも嵩張るものではないのでいくつか買ってみた。

 大きいのと中くらいの。サイズは、青色"42(深さ)x44(幅)x17(マチ)”、赤色"37(深さ)x53(幅)x34(マチ)"。赤は相当大きい。でも同じ値段(@120円位)だった。

 特にクルマでの移動時には重宝しそう。特に青いのはスーパーでの買物(バッグを無料でくれないので)に便利で、赤い色は目立つものの、IKEAのイメージでないので、入手先が解りがたくありがたい。それに底が結構広く、モノを詰めるとクルマの荷室内でも安定する。今までは、キャンバス製のコールマンのトートのお化けの様なバッグを使っていたが、こちらの方が汚れにも強くて中々いい。

 繰り返してしますが、残念なのはキリル文字表記がないところ。良いロシア土産になるのになと思う。ショッピングバッグや店名はちゃんとキリル文字表記なのに...。
ちなみに、
ЕСТЬ ИДЕЯ, ЕСТЬ ИКЕА. (Idea exits, IKEA exits)
ИКЕА Для вашего дома (IKEA for your home)
といいたいのではないかと...。明日からちょっと骨休み...。
2010-03-27 11:37 | 記事へ | コメント(2) | トラックバック(0) |
| 日記 / 海外・国内・旅行 / Mono... |
トラックバックURL:http://blog.zaq.ne.jp/to3033/trackback/1228/
ロシア語圏(あるいはギリシャ語圏)ではキリル文字なんて、何の変哲もないのでしょうが、日本ではインパクトがあると思い、土産にとキリル文字の入ったTシャツを旧ソ連圏で探しました。無いものですね。今でこそ、漢字のTとか、刺青まで入れている人も見ますが。その逆でキリル文字も良いんじゃないでしょうかね。
2010年03月31日(水) 09:14 by きんちゃん
TAMさん、現地人にとっては、普通のアルファベット、最近は漢字の方が格好いいらしいです。だからなかなかキリル文字のものがない。我々外国人としてはキリル文字の方が...。
コメントを記入  
お名前(必須)
 
パスワード:
 
メール:
 
URL:
 
非公開:  クッキーに保存: 
※非公開にチェックを入れると、管理者のみにコメントが届きます。
ブログの画面には表示されません。
####################################################################################### #
captcha


※画像に表示されている文字を入力してください(半角・大文字/小文字の区別なし)。
文字が読みづらい場合はこちらをクリックしてください。
#######################################################################################
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク
inserted by FC2 system